dimanche 3 mai 2020

A rester à la maison… Staying at home… XII

A rester à la maison, ils et elles se mirent à repeindre : si on ne pouvait pas changer de paysage, on pouvait changer LE paysage. Jour après jour, ils et elles repeignirent tout : les murs, les plafonds, les plinthes, les portes et les tours de porte. Tous les soirs, pendant le dîner, ils et elles discutent des nouveaux projets, des couleurs. Chaque matin, ils et elles se répartissaient la tâche selon leur taille, leurs préférences et leur habileté. Grand-mère baleine mélangeait la peinture dans les camions, avec ses pieds. Ils et elles eurent l'impression d'habiter ailleurs sans déménager. Quand on arriva au bout des stocks de peinture, ils et elles prirent des crayons de couleur et dessinèrent des fresques sur les murs.

Staying at home, they started repainting everything : one couldn't change sceneries but one could change THE scenery. Day after day, they painting all anew : walls, ceilings, baseboards, doors and door frames. Every night at dinner they talked about new projects and colors. Every morning, they organized tasks depending on each one skills, preferred actions and sizes. Grand-mother whale mixed the painting with her feet in each buck. They felt as they are living in a new place, without even moving. When there was no more painting, they took colored pencils and drew murals on the walls.



Aucun commentaire: