A rester à la maison, ils et elles revirent le lièvre de Pâques. Un matin, il fut là, parmi elles et eux. “Maintenant que vous m'avez vu, dit-il, plus la peine de me cacher. Et puis j'en ai marre d'être tout seul dans mon terrier. Dites, je peux rester avec vous ?” Ils et elles acceptèrent, bien sûr. Ce jour-là, le lièvre de Pâques portait un sweat-shirt orange à capuche et un jean vert qui le faisait ressembler à une carotte géante à l'envers et ses grands yeux clairs comme des lacs reflétaient le ciel.
Staying at home, they met with Easter Hare again. One morning, it was there, amongst them all. “As you've already seen me, guys, no need for me to hide anymore. And I can't stand anymore staying alone in my burrow. Say, could I stay with you ?” They agreed, of course. That day, with its orange hoody and green pants, Easter Hare looked like a giant carrot upside down, and its wide eyes as clear as two lakes were reflecting the sky.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire